Certified & Legal Translation, English-french-german-italian-spanish-portuguese-arabic-polish-chinese 001 Translation Uk > 기사제보

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


기사제보

광고상담문의

(054)256-0045

평일 AM 09:00~PM 20:00

토요일 AM 09:00~PM 18:00

기사제보
Home > 기사제보 > 기사제보

Certified & Legal Translation, English-french-german-italian-spanish-p…

페이지 정보

작성자 BM 작성일25-08-16 08:59 (수정:25-08-16 08:59)

본문

연락처 : BM 이메일 : dessiemccollister@gmail.com



Make sure the scanned copies you e-mail us are obvious, high-resolution images or scans, no parts are missing. While we accept pics of the documents , our advice is to use a scanning app such as for example Adobe Scan portable app for iPhone & Google android – it really is free and simple to use.




The ATC’s aim is for all UK public service authorities to discover its Qualification Stamp as a tag of a professionally created translation. This ongoing company was wonderful with the translation of my birth certificate. I would recommend them to anybody looking for translation services of any kind or kind. When you are applying for the visa, you need to submit your educational documents to possess them verified by British NARIC. April 2016 In line with the rules established on 6th, your visa application shall not really be accepted with out a NARIC certificate. All overseas degrees should be accompanied by the English language criteria to achieve the visa. While you are trying to get a visa, then you should have the statement approved and written by the NARIC.



In the event you loved this post and you wish to receive more info concerning where can I find translation of certificates in the uk generously visit our own web-page.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회사소개 광고문의 기사제보 독자투고 개인정보취급방침 서비스이용약관 이메일무단수집거부 청소년 보호정책 저작권 보호정책

법인명 : 주식회사 데일리광장 | 대표자 : 나종운 | 발행인/편집인 : 나종운 | 사업자등록번호 : 480-86-03304 | 인터넷신문 등록번호 : 경북, 아00826
등록일 : 2025년 3월 18일 | 발행일 : 2025년 3월 18일 | TEL: (054)256-0045 | FAX: (054)256-0045 | 본사 : 경북 포항시 남구 송림로4

Copyright © 데일리광장. All rights reserved.